Deutsch
Surah al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya count 30
وَالْفَجْرِ
( 1 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 1 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Bei der Morgenröte
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
( 2 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 2 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Und den zehn Nächten,
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
( 3 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 3 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Und der geraden und der ungeraden (Zahl),
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
( 4 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 4 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Und der Nacht, wenn sie dahingeht!
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
( 5 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 5 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Ist darin wohl ein (ausreichender) Schwur für den, der Verstand hat?
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
( 6 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 6 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Hast du nicht gesehen, wie dein Herr an den Aad gehandelt hat,
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
( 7 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 7 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
(der Stadt) Iram, berühmt für ihre Säulen,
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
( 8 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 8 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Dergleichen nicht erschaffen wurde in den Ländern?
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
( 9 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 9 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
Und an den Thamud, die im Tal die Felsen aushauten?
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
( 10 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 10 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Und an Pharao, dem Besitzer der Pfähle?
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
( 11 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 11 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Sie zeigten im Land ein Übermaß an Frevel
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
( 12 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 12 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Und stifteten darin viel Unheil.
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
( 13 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 13 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
Da ließ dein Herr auf sie die Geißel einer (schlimmen) Pein fallen.
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
( 14 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 14 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
Dein Herr liegt auf der Lauer.
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
( 15 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 15 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Aber der Mensch, wenn sein Herr ihn prüft und großzügig behandelt und ihm ein angenehmes Leben schenkt, sagt: «Mein Herr behandelt mich großzügig.»
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
( 16 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 16 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Wenn Er ihn aber prüft und ihm seinen Lebensunterhalt bemessen zuteilt, sagt er: «Mein Herr läßt mich Schmach erleiden.»
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
( 17 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 17 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Aber nein, ihr behandelt die Waise nicht großzügig,
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
( 18 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 18 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Und ihr haltet nicht zur Speisung des Bedürftigen an.
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
( 19 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 19 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
Ihr verzehrt das Erbe ohne Unterschied.
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
( 20 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 20 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Und ihr hegt für den Besitz eine allzu große Liebe.
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
( 21 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 21 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
Nein, wenn die Erde ganz zu Staub gemacht wird
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
( 22 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 22 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
Und dein Herr kommt, und die Engel in Reihen, die eine hinter der anderen,
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
( 23 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 23 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Und die Hölle an jenem Tag herbeigebracht wird, an jenem Tag wird der Mensch es bedenken. Was soll ihm aber dann das Bedenken?
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
( 24 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 24 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Er sagt: «O hätte ich doch für mein Leben (hier) etwas vorausgeschickt!»
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
( 25 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 25 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Niemand kann an jenem Tag peinigen, so wie Er peinigt,
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
( 26 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 26 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
Und niemand kann fesseln, so wie Er fesselt.
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
( 27 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 27 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
- O du Seele, die du Ruhe gefunden hast,
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
( 28 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 28 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
Kehre zu deinem Herrn zufrieden und von seinem Wohlgefallen begleitet zurück.
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
( 29 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 29 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
Tritt in die Reihen meiner Diener ein,
وَادْخُلِي جَنَّتِي
( 30 ) ![Deutsch - al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 30 al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
Und tritt ein in mein Paradies.