Surah al-Inschiqaq (Das Spalten)

Deutsch

Surah al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya count 25
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ ( 1 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 1
Wenn der Himmel sich spaltet
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ( 2 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 2
Und auf seinen Herrn hört - und es obliegt ihm ja -,
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ( 3 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 3
Und wenn die Erde ausgebreitet wird
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ( 4 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 4
Und auswirft, was in ihr ist, und somit ganz leer wird
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ( 5 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 5
Und auf ihren Herrn hört - und es obliegt ihr ja...
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ ( 6 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 6
O Mensch, du strebst mühevoll deinem Herrn zu, und du wirst Ihm begegnen.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ ( 7 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 7
Wem nun sein Buch in seine Rechte gereicht wird,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ( 8 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 8
Für den wird eine leichte Abrechnung erfolgen,
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا ( 9 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 9
Und er wird froh zu seinen Angehörigen zurückkehren.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ ( 10 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 10
Wem aber sein Buch hinter seinem Rücken gereicht wird,
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا ( 11 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 11
Der wird rufen: «Was für ein Verderben!»,
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ( 12 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 12
Und er wird im Feuerbrand brennen.
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا ( 13 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 13
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ( 14 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 14
Er meinte, er würde nicht zurückkehren.
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا ( 15 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 15
Doch, sein Herr sieht ihn ja wohl.
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ( 16 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 16
Nein, Ich schwöre bei der Abenddämmerung
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ( 17 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 17
Und der Nacht und dem, was sie zusammentreibt,
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ( 18 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 18
Und dem Mond, wenn er voll wird.
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ ( 19 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 19
Ihr werdet eine Etappe nach der anderen durchlaufen.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ( 20 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 20
Was ist mit ihnen, daß sie nicht glauben
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ( 21 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 21
Und, wenn ihnen der Koran verlesen wird, sich nicht niederwerfen?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ ( 22 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 22
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, erklären (ihn) für Lüge.
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ( 23 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 23
Und Gott weiß besser, was sie (in ihrem. Herzen) bergen.
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ( 24 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 24
So verkünde ihnen eine schmerzhafte Pein,
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ( 25 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 25
Außer denen, die glauben und die guten Werke tun: Sie empfangen einen Lohn, der nicht aufhört.
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah