Тоҷикӣ
Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) - Aya count 26
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
( 1 ) Оё достони ғошия ба ту расидааст?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
( 2 ) Дар он рӯз ваҳшат дар чеҳраҳо падидор аст,
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
( 3 ) талошкардаву ранҷдида
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
( 4 ) дар оташи сӯзон дарафтанд,
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
( 5 ) аз он чашмаи бисёр гарм обашон диҳанд,
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
( 6 ) таъоме ғайри хор надоранд,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
( 7 ) ки на фарбеҳ мекунад ва на дафъи гуруснагӣ.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
( 8 ) Ва дар он рӯз чеҳраҳое тоза бошанд,
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
( 9 ) аз кори худ хушнуд,
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
( 10 ) дар биҳиште олимақом,
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
( 11 ) ки дар он сухани беҳуда нашнавӣ
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
( 12 ) ва дар он чашмасорҳо равон бошад
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
( 13 ) ва тахтҳое баланд зада
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
( 14 ) ва кӯзаҳое ниҳода
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
( 15 ) ва болишҳое дар канори ҳам чида
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
( 16 ) ва фаршҳое паҳн карда.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
( 17 ) Оё ба шутур наменигаранд, ки чӣ гуна офарида шуда?
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
( 18 ) Ва ба осмон, ки чӣ гуна бардошташуда?
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
( 19 ) Ва ба кӯҳҳо, ки чӣ гуна баланд кашидашуда?
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
( 20 ) Ва ба замин, ки чӣ сон густурда шуда?
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
( 21 ) Пас панд деҳ ки ту панддиҳандае ҳастӣ.
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
( 22 ) Ту бар онон фармонраво нестӣ.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
( 23 ) Магар он кас кӣ рӯйгардон шуд ва кофир шуд.
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
( 24 ) Пас Худояш ба азоби бузургтар азоб мекунад.
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
( 25 ) Албатта бозгашташон ба сӯи Мост.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
( 26 ) Сипас ҳисобашон бо Мост.