Nederlands
Surah At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya count 17
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
( 1 ) Ik zweer bij den hemel en bij de ster, die des nachts verschijnt.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
( 2 ) Maar wat zal u datgene doen verstaan, wat bij nacht verschijnt?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
( 3 ) Het is de ster, die glansrijke stralen schiet.
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
( 4 ) Iedere ziel heeft een wachter, die over hem is aangesteld.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
( 5 ) Laat de mensch dus overwegen van wat hij is geschapen.
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ
( 6 ) Hij is geschapen van een droppel zaad.
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
( 7 ) Uit de lendenen en de borstbeenderen voortkomende.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
( 8 ) Waarlijk, God is in staat hem in het leven terug te roepen.
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
( 9 ) Op den dag waarop alle verborgen denkbeelden en daden zullen worden onderzocht.
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
( 10 ) En hij zal de macht om zich te verdedigen, noch eenigen beschermer hebben.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
( 11 ) Bij den hemel, die (regen) nedergiet.
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
( 12 ) En bij de aarde, die zich opent om planten en bronnen te doen voortspruiten.
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
( 13 ) Waarlijk, dit is een gesprek ter onderscheiding (tusschen het goede en het kwade);
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
( 14 ) Het is niet lichtvaardig samengesteld.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
( 15 ) Waarlijk, de ongeloovigen spannen samen (om mijne plannen te verijdelen);
وَأَكِيدُ كَيْدًا
( 16 ) Maar ik zal samenspannen om hen te vernietigen.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
( 17 ) Daarom, o profeet! wees geduldig met de ongeloovigen, en laat hen korten tijd met vrede.