Italiano
Surah At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya count 17
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
( 1 ) Per il cielo e per l'astro notturno,
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
( 2 ) e chi mai ti dirà cos'è l'astro notturno?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
( 3 ) È la fulgida stella.
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
( 4 ) Non c'è anima alcuna che non abbia su di sé un [angelo] guardiano.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
( 5 ) Consideri dunque l'uomo da che cosa fu creato!
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ
( 6 ) Da un liquido eiaculato,
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
( 7 ) che esce di tra i lombi e le costole.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
( 8 ) [Allah] è certo capace di ricondurlo,
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
( 9 ) nel Giorno in cui i segreti saranno svelati,
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
( 10 ) e [l'uomo] non avrà più né forza, né ausilio.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
( 11 ) Per il cielo che ritorna incessantemente
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
( 12 ) e per la terra quando si fende:
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
( 13 ) in verità questa è Parola decisiva,
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
( 14 ) per nulla frivola.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
( 15 ) Invero tramano insidie,
وَأَكِيدُ كَيْدًا
( 16 ) e Io tesso la Mia strategia.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
( 17 ) Concedi una dilazione ai miscredenti, da' loro un po' di tempo.