Español
Surah Al-Hiyr - Aya count 99
الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ
( 1 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 1 Al-Hiyr - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
'lr. Éstas son las aleyas de la Escritura y de un Corán claro.
رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
( 2 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 2 Al-Hiyr - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Puede que los infieles deseen haber sido musulmanes...
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
( 3 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 3 Al-Hiyr - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
¡Déjales que coman y que gocen por breve tiempo! ¡Que se distraigan con la esperanza! ¡Van a ver...!
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
( 4 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 4 Al-Hiyr - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Nunca destruimos ciudad cuya suerte no estuviera decidida.
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
( 5 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 5 Al-Hiyr - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Ninguna comunidad puede adelantar ni retrasar su plazo.
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
( 6 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 6 Al-Hiyr - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Dicen: «¡Eh, tú, a quien se ha hecho bajar la Amonestación! ¡Eres, ciertamente, un poseso!
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
( 7 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 7 Al-Hiyr - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Si es verdad lo que dices, ¿por qué no nos traes a los ángeles?»
مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُّنظَرِينَ
( 8 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 8 Al-Hiyr - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Haremos descender a los ángeles de veras y, entonces, ya no les será dado esperar.
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
( 9 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 9 Al-Hiyr - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
Somos Nosotros Quienes hemos revelado la Amonestación y somos Nosotros sus custodios.
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ
( 10 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 10 Al-Hiyr - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Antes de ti, mandamos a otros enviados a los pueblos antiguos.
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
( 11 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 11 Al-Hiyr - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
No vino a ellos enviado que no se burlaran de él.
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
( 12 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 12 Al-Hiyr - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Así se lo insinuamos ahora a los pecadores,
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ
( 13 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 13 Al-Hiyr - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
pero no creen en él, a pesar del ejemplo que han dejado los antiguos.
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ
( 14 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 14 Al-Hiyr - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
Aun si les abriéramos una puerta del cielo y pudieran ascender a él,
لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
( 15 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 15 Al-Hiyr - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
dirían: «Nuestra vista ha sido enturbiada nada más, o, más bien, somos gente a quienes se ha hechizado».
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
( 16 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 16 Al-Hiyr - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Sí, hemos puesto constelaciones en el cielo, las hemos engalanado a las miradas,
وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
( 17 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 17 Al-Hiyr - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
y las hemos protegido contra todo demonio maldito.
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ
( 18 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 18 Al-Hiyr - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Pero, si uno de ellos escucha a hurtadillas, entonces, le persigue una llama brillante.
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ
( 19 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 19 Al-Hiyr - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
Hemos extendido la tierra, colocado en ella firmes montañas y hecho crecer en ella de todo en la debida proporción.
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
( 20 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 20 Al-Hiyr - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Y hemos puesto en ella subsistencias para vosotros y para quien no depende de vuestro sustento.
وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ
( 21 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 21 Al-Hiyr - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
No hay nada de que no dispongamos Nosotros tesoros. Pero no lo hacemos bajar sino con arreglo a una medida determinada.
وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ
( 22 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 22 Al-Hiyr - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
Hemos enviado los vientos, que fecundan, y hacemos bajar del cielo agua, de la que os damos a beber y que no sabéis conservar.
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ
( 23 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 23 Al-Hiyr - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Somos Nosotros, sí, Quienes damos la vida y la muerte, Nosotros los Herederos.
وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ
( 24 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 24 Al-Hiyr - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Ciertamente, conocemos a los que de vosotros se adelantan y, ciertamente, conocemos a los que se retrasan.
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
( 25 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 25 Al-Hiyr - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Tu Señor es Quien les congregará. Él es sabio, omnisciente.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
( 26 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 26 Al-Hiyr - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
Hemos creado al hombre de barro arcilloso, maleable,
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ
( 27 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 27 Al-Hiyr - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
mientras que a los genios los habíamos creado antes de fuego de viento abrasador.
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
( 28 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 28 Al-Hiyr - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
Y cuando tu Señor dijo a los ángeles: «Voy a crear a un mortal de barro arcilloso, maleable,
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ
( 29 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 29 Al-Hiyr - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
y, cuando lo haya formado armoniosamente e infundido en él de Mi Espíritu, caed prosternados ante él».
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
( 30 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 30 Al-Hiyr - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
Todo los ángeles, juntos, se prosternaron,
إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
( 31 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 31 Al-Hiyr - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
excepto Iblis, que rehusó unirse a los que se prosternaban.
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
( 32 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 32 Al-Hiyr - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
Dijo: «¡Iblis! ¿Qué tienes, que no te unes a los que se prosternan?»
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
( 33 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 33 Al-Hiyr - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
Dijo: «Yo no voy a prosternarme ante un mortal que Tú has creado de barro arcilloso, maleable».
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
( 34 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 34 Al-Hiyr - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
Dijo: «¡Sal de aquí! ¡Eres un maldito!
وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ
( 35 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 35 Al-Hiyr - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
¡La maldición te perseguirá hasta el día del Juicio!»
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
( 36 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 36 Al-Hiyr - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
Dijo, «¡Señor, déjame esperar hasta el día de la Resurreción!»
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
( 37 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 37 Al-Hiyr - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
Dijo: «¡Entonces, serás de aquéllos a quienes se ha concedido de prórroga
إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
( 38 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 38 Al-Hiyr - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
hasta el día señalado!»
قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
( 39 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 39 Al-Hiyr - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
Dijo: «¡Señor! Por haberme Tú descarriado, he de engalanarles en la tierra y he de descarriarles a todos,
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
( 40 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 40 Al-Hiyr - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
salvo a aquéllos que sean siervos Tuyos escogidos».
قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
( 41 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 41 Al-Hiyr - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
Dijo: «Esto es, para Mí, una vía recta.
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
( 42 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 42 Al-Hiyr - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
Tú no tienes poder alguno sobre Mis siervos, salvo sobre los descarriados que te sigan».
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
( 43 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 43 Al-Hiyr - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
La gehena es el lugar de cita de todos ellos.
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
( 44 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 44 Al-Hiyr - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
Tiene siete puertas y cada una tendrá un grupo definido de ellos.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
( 45 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 45 Al-Hiyr - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
Los temerosos de Alá estarán entre jardines y fuentes.
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ
( 46 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 46 Al-Hiyr - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
«¡Entrad en ellos, en paz, seguros!»
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
( 47 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 47 Al-Hiyr - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
Extirparemos el rencor que quede en sus pechos. Serán como hermanos, en lechos, unos enfrente de otros.
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
( 48 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 48 Al-Hiyr - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
Allí no sufrirán pena, ni serán expulsados.
نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
( 49 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 49 Al-Hiyr - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
Informa a Mis siervos de que Yo soy el Indulgente, el Misericordioso,
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ
( 50 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 50 Al-Hiyr - Aya 50](style/islamic/icons/mp3.png)
pero que Mi castigo es el castigo doloroso.
وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ
( 51 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 51 Al-Hiyr - Aya 51](style/islamic/icons/mp3.png)
Infórmales de lo que pasó con los huéspedes de Abraham,
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
( 52 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 52 Al-Hiyr - Aya 52](style/islamic/icons/mp3.png)
cuando, entrados en donde él estaba, dijeron: «¡Paz!» Dijo: «¡Nos dais miedo!»
قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
( 53 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 53 Al-Hiyr - Aya 53](style/islamic/icons/mp3.png)
«¡No tengas miedo!», dijeron. «Te anunciamos la buena noticia de un muchacho lleno de ciencia».
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
( 54 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 54 Al-Hiyr - Aya 54](style/islamic/icons/mp3.png)
Dijo: «¿Me anunciáis buenas noticias, a pesar de mi avanzada edad? Y ¿qué es lo que me anunciáis?»
قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ
( 55 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 55 Al-Hiyr - Aya 55](style/islamic/icons/mp3.png)
Dijeron: «Te anunciamos la buena noticia de la Verdad. ¡No te desesperes!»
قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ
( 56 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 56 Al-Hiyr - Aya 56](style/islamic/icons/mp3.png)
Dijo: «Y quién podría desesperar de la misericordia de su Señor, sino los extraviados!?»
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
( 57 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 57 Al-Hiyr - Aya 57](style/islamic/icons/mp3.png)
Dijo: «¿Qué es lo que os trae, ¡enviados!?»
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
( 58 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 58 Al-Hiyr - Aya 58](style/islamic/icons/mp3.png)
Dijeron: «Se nos ha enviado a un pueblo pecador.
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
( 59 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 59 Al-Hiyr - Aya 59](style/islamic/icons/mp3.png)
No incluimos a la familia de Lot, a los que salvaremos, a todos.
إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
( 60 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 60 Al-Hiyr - Aya 60](style/islamic/icons/mp3.png)
salvo a su mujer». Determinamos: sería de los que se rezagaran.
فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
( 61 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 61 Al-Hiyr - Aya 61](style/islamic/icons/mp3.png)
Cuando los enviados llegaron a la familia de Lot,
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
( 62 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 62 Al-Hiyr - Aya 62](style/islamic/icons/mp3.png)
dijo: «Sois gente desconocida».
قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ
( 63 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 63 Al-Hiyr - Aya 63](style/islamic/icons/mp3.png)
Dijeron: «¡No, sino que te traemos aquello de que han dudado!
وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
( 64 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 64 Al-Hiyr - Aya 64](style/islamic/icons/mp3.png)
Te traemos la Verdad. ¡Sí, es como decimos!
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
( 65 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 65 Al-Hiyr - Aya 65](style/islamic/icons/mp3.png)
¡Ponte en camino con tu familia, durante la noche! ¡Ve el último y que ninguno de vosotros se vuelva! ¡Id a donde se os ordena!»
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
( 66 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 66 Al-Hiyr - Aya 66](style/islamic/icons/mp3.png)
Y decidimos respecto a él este asunto: iban a amanecer todos ellos, hasta el último, despedazados.
وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
( 67 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 67 Al-Hiyr - Aya 67](style/islamic/icons/mp3.png)
La población de la ciudad vino, llena de alegría.
قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ
( 68 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 68 Al-Hiyr - Aya 68](style/islamic/icons/mp3.png)
Dijo: «¡Éstos son huéspedes míos! ¡No me deshonréis!
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
( 69 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 69 Al-Hiyr - Aya 69](style/islamic/icons/mp3.png)
¡Temed a Alá y no me llenéis de vergüenza!»
قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
( 70 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 70 Al-Hiyr - Aya 70](style/islamic/icons/mp3.png)
Dijeron: «¿No te habíamos prohibido que trajeras a nadie?»
قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
( 71 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 71 Al-Hiyr - Aya 71](style/islamic/icons/mp3.png)
Dijo: «¡Aquí tenéis a mis hijas, si es que os lo habéis propuesto...!»
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
( 72 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 72 Al-Hiyr - Aya 72](style/islamic/icons/mp3.png)
¡Por tu vida!, que erraban en su ofuscación.
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
( 73 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 73 Al-Hiyr - Aya 73](style/islamic/icons/mp3.png)
Y les sorprendió el Grito a la salida del sol.
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
( 74 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 74 Al-Hiyr - Aya 74](style/islamic/icons/mp3.png)
La volvimos de arriba abajo e hicimos llover sobre ellos piedras de arcilla.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
( 75 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 75 Al-Hiyr - Aya 75](style/islamic/icons/mp3.png)
Ciertamente, hay en ello signos para los que prestan atención.
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ
( 76 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 76 Al-Hiyr - Aya 76](style/islamic/icons/mp3.png)
Está situada, ciertamente, en un camino que aún existe.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
( 77 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 77 Al-Hiyr - Aya 77](style/islamic/icons/mp3.png)
Ciertamente, hay en ello un signo para los creyentes.
وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
( 78 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 78 Al-Hiyr - Aya 78](style/islamic/icons/mp3.png)
Los habitantes de la Espesura fueron, sí impíos.
فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
( 79 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 79 Al-Hiyr - Aya 79](style/islamic/icons/mp3.png)
y nos vengamos de ellos. Los dos casos son típicos y claros.
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
( 80 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 80 Al-Hiyr - Aya 80](style/islamic/icons/mp3.png)
Los habitantes de al-Hichr desmintieron a los enviados.
وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
( 81 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 81 Al-Hiyr - Aya 81](style/islamic/icons/mp3.png)
Les trajimos Nuestros signos y se apartaron de ellos.
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
( 82 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 82 Al-Hiyr - Aya 82](style/islamic/icons/mp3.png)
Excavaban, tranquilos, casas en las montañas.
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
( 83 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 83 Al-Hiyr - Aya 83](style/islamic/icons/mp3.png)
Les sorprendió el Grito por la mañana
فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
( 84 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 84 Al-Hiyr - Aya 84](style/islamic/icons/mp3.png)
y sus posesiones no les sirvieron de nada.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
( 85 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 85 Al-Hiyr - Aya 85](style/islamic/icons/mp3.png)
No hemos creado sino con un fin los cielos, la tierra y lo que entre ellos hay. ¡Sí, la Hora llega! ¡Perdona, pues, generosamente!
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
( 86 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 86 Al-Hiyr - Aya 86](style/islamic/icons/mp3.png)
Tu Señor es el Creador de todo, el Omnisciente.
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
( 87 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 87 Al-Hiyr - Aya 87](style/islamic/icons/mp3.png)
Te hemos dado siete de las mazani y el sublime Corán.
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
( 88 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 88 Al-Hiyr - Aya 88](style/islamic/icons/mp3.png)
¡No codicies los goces efímeros que hemos concedido a algunos de ellos y no estés triste por ellos! Y ¡sé benévolo con los creyentes!
وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ
( 89 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 89 Al-Hiyr - Aya 89](style/islamic/icons/mp3.png)
Di: «¡Soy el monitor que habla claro!»
كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
( 90 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 90 Al-Hiyr - Aya 90](style/islamic/icons/mp3.png)
como hemos infligido un castigo a los conjurados,
الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ
( 91 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 91 Al-Hiyr - Aya 91](style/islamic/icons/mp3.png)
que han hecho pedazos el Corán.
فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
( 92 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 92 Al-Hiyr - Aya 92](style/islamic/icons/mp3.png)
¡Por tu Señor, que hemos de pedir cuentas a todos ellos
عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
( 93 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 93 Al-Hiyr - Aya 93](style/islamic/icons/mp3.png)
de sus actos!
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
( 94 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 94 Al-Hiyr - Aya 94](style/islamic/icons/mp3.png)
¡Anuncia lo que se te ordena y apártate de los asociadores!
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
( 95 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 95 Al-Hiyr - Aya 95](style/islamic/icons/mp3.png)
Nosotros te bastamos contra los que se burlan,
الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
( 96 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 96 Al-Hiyr - Aya 96](style/islamic/icons/mp3.png)
que ponen, junto con Alá, a otro dios. ¡Van a ver...!
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
( 97 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 97 Al-Hiyr - Aya 97](style/islamic/icons/mp3.png)
Bien sabemos que te angustias por lo que dicen.
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ
( 98 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 98 Al-Hiyr - Aya 98](style/islamic/icons/mp3.png)
Pero tú ¡celebra las alabanzas de tu Señor y sé de los que se prosternan!
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
( 99 ) ![Español - Al-Hiyr - Aya 99 Al-Hiyr - Aya 99](style/islamic/icons/mp3.png)
¡Y sirve a tu Señor hasta que venga a ti la cierta!