Select reciter
České
Surah At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya count 17
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
( 1 ) Při nebi a hvězdě nocí putující!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
( 2 ) Víš ty vůbec, co je to hvězda nocí putující?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
( 3 ) Hvězda pronikavě zářící.
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
( 4 ) A věru duše každá nad sebou strážce má!
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
( 5 ) Z čeho byl stvořen, nechť člověk posoudí!
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ
( 6 ) Stvořen byl z vystříknuté tekutiny,
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
( 7 ) jež z místa mezi bedry a žebry proudí.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
( 8 ) Bůh zajisté je schopen k životu jej navrátit
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
( 9 ) v den, kdy taje budou zkoumány
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
( 10 ) a kdy člověk nebude ani sílu, ani pomocníka mít.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
( 11 ) Při nebi návratů plném,
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
( 12 ) při zemi rozpuklin plné!
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
( 13 ) Věru že toto je slovo rozhodné
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
( 14 ) a není řečeno jen žertem.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
( 15 ) Tito lidé věru strojí úklad,
وَأَكِيدُ كَيْدًا
( 16 ) však já rovněž chystám lest!
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
( 17 ) Jen poshov nevěřícím a krátký jim popřej odklad!