Surah Al-Mursalat ( Those sent forth )

Select reciter

České

Surah Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya count 50
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ( 1 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 1
Při postupně vysílaných,
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ( 2 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 2
prudce spěchajících,
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ( 3 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 3
široce rozevírajících,
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ( 4 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 4
ostře rozlišujících
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ( 5 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 5
a připomenutí vrhajících,
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ( 6 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 6
ať pro omluvu či varování -
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ( 7 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 7
to, co vám je slíbeno nezvratně se přihodí!
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ( 8 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 8
Až hvězdy pohasnou,
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ( 9 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 9
až nebesa se roztrhnou,
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ( 10 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 10
až hory rozprášeny budou,
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ( 11 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 11
až čas poslům bude stanoven -
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ( 12 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 12
ke kterému dni odklad bude udělen?
لِيَوْمِ الْفَصْلِ ( 13 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 13
Ke dni rozhodnutí!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ( 14 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 14
Víš ty vůbec, co je to den rozhodnutí?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 15 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 15
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ( 16 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 16
Což jsme již předchozí nezahubili
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ( 17 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 17
a nedali je následovat jinými?
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ( 18 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 18
Takto my budeme jednat s hříšnými!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 19 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 19
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ ( 20 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 20
Což jsme vás nestvořili z tekutiny nicotné,
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ( 21 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 21
již vložili jsme na místo bezpečné
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ( 22 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 22
až do doby předem určené?
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ( 23 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 23
Tak určili jsme, a jak výtečnými jsme určovateli!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 24 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 24
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ( 25 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 25
Což jsme neučinili zem shromaždištěm
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ( 26 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 26
živých i mrtvých?
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا ( 27 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 27
A na ni jsme pevně zapuštěné a vysoko se pnoucí vztyčili a vodou čerstvou jsme vás napojili.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 28 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 28
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 29 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 29
Jděte si k tomu, co lživým jste nazvali,
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ( 30 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 30
jděte si ke stínu se třemi větvemi,
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ ( 31 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 31
nepříliš stinnému, jenž nechrání proti plameni,
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ( 32 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 32
který jiskry jak polena veliká vrhá,
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ( 33 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 33
žlutým velbloudům podobná!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 34 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 34
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ( 35 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 35
To bude den, v němž zavržení ani nepromluví,
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ( 36 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 36
ani dovoleno jim nebude, aby vznesli své omluvy.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 37 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 37
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ( 38 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 38
To bude den rozhodnutí, a shromáždíme vás i předchozí;
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ( 39 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 39
a vládnete-li lstí nějakou, pak pokuste se Mne přelstít!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 40 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 40
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ( 41 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 41
Bohabojní ve stínu a u pramenů budou dlít
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ( 42 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 42
a ovoce, po němž touží, na dosah ruky mít.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 43 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 43
"Jezte a pijte v bezpečí v odměnu za to, co jste konali!"
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 44 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 44
Takto my věru odměňujeme ty, kdož dobré činili.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 45 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 45
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ( 46 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 46
A vy, nevěřící, jezte a užívejte si ještě krátce, vždyť vy věru jste hříšníci!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 47 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 47
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ( 48 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 48
A když je jim řečeno "Na zem padejte!", nepadají.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 49 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 49
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ( 50 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 50
V jaké zvěstování by po tomto ještě mohli uvěřit?
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah