České
Surah Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya count 50
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
( 1 ) Při postupně vysílaných,
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
( 2 ) prudce spěchajících,
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
( 3 ) široce rozevírajících,
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
( 4 ) ostře rozlišujících
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
( 5 ) a připomenutí vrhajících,
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
( 6 ) ať pro omluvu či varování -
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
( 7 ) to, co vám je slíbeno nezvratně se přihodí!
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
( 8 ) Až hvězdy pohasnou,
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
( 9 ) až nebesa se roztrhnou,
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
( 10 ) až hory rozprášeny budou,
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
( 11 ) až čas poslům bude stanoven -
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
( 12 ) ke kterému dni odklad bude udělen?
لِيَوْمِ الْفَصْلِ
( 13 ) Ke dni rozhodnutí!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
( 14 ) Víš ty vůbec, co je to den rozhodnutí?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 15 ) Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
( 16 ) Což jsme již předchozí nezahubili
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
( 17 ) a nedali je následovat jinými?
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
( 18 ) Takto my budeme jednat s hříšnými!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 19 ) Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ
( 20 ) Což jsme vás nestvořili z tekutiny nicotné,
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
( 21 ) již vložili jsme na místo bezpečné
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
( 22 ) až do doby předem určené?
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
( 23 ) Tak určili jsme, a jak výtečnými jsme určovateli!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 24 ) Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
( 25 ) Což jsme neučinili zem shromaždištěm
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
( 26 ) živých i mrtvých?
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا
( 27 ) A na ni jsme pevně zapuštěné a vysoko se pnoucí vztyčili a vodou čerstvou jsme vás napojili.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 28 ) Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
( 29 ) Jděte si k tomu, co lživým jste nazvali,
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
( 30 ) jděte si ke stínu se třemi větvemi,
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
( 31 ) nepříliš stinnému, jenž nechrání proti plameni,
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
( 32 ) který jiskry jak polena veliká vrhá,
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
( 33 ) žlutým velbloudům podobná!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 34 ) Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
( 35 ) To bude den, v němž zavržení ani nepromluví,
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
( 36 ) ani dovoleno jim nebude, aby vznesli své omluvy.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 37 ) Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
( 38 ) To bude den rozhodnutí, a shromáždíme vás i předchozí;
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
( 39 ) a vládnete-li lstí nějakou, pak pokuste se Mne přelstít!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 40 ) Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
( 41 ) Bohabojní ve stínu a u pramenů budou dlít
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
( 42 ) a ovoce, po němž touží, na dosah ruky mít.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( 43 ) "Jezte a pijte v bezpečí v odměnu za to, co jste konali!"
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
( 44 ) Takto my věru odměňujeme ty, kdož dobré činili.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 45 ) Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
( 46 ) A vy, nevěřící, jezte a užívejte si ještě krátce, vždyť vy věru jste hříšníci!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 47 ) Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
( 48 ) A když je jim řečeno "Na zem padejte!", nepadají.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 49 ) Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
( 50 ) V jaké zvěstování by po tomto ještě mohli uvěřit?