Български
Surah Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya count 111
سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ
( 1 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 1 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Пречист е Онзи, Който пренесе Своя раб нощем от Свещената джамия до Най-далечната джамия, околностите на която Ние благословихме, за да му покажем от Нашите знамения. Той е Всечуващия, Всезрящия.
وَآتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُوا مِن دُونِي وَكِيلًا
( 2 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 2 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
И дадохме на Муса Писанието, и го сторихме напътствие за синовете на Исраил: “Да не приемате друг покровител освен Мен,
ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا
( 3 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 3 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
о, потомство на онези, които пренесохме заедно с Нух!” Той бе признателен раб.
وَقَضَيْنَا إِلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا
( 4 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 4 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Предрекохме Ние на синовете на Исраил в Писанието: “Ще рушите по земята два пъти и ще потискате с огромен гнет.”
فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ أُولَاهُمَا بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَا أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ فَجَاسُوا خِلَالَ الدِّيَارِ ۚ وَكَانَ وَعْدًا مَّفْعُولًا
( 5 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 5 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
И когато настъпи обещаното за първото от двете, изпратихме срещу вас Наши раби, които имаха огромна мощ, и ви издириха сред домовете. И това обещание бе изпълнено.
ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ الْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَاكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَجَعَلْنَاكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا
( 6 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 6 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
После ви дадохме надмощие над тях и ви подпомогнахме с имоти и синове, и ви отредихме повече воинска сила.
إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِكُمْ ۖ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا ۚ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الْآخِرَةِ لِيَسُوءُوا وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُوا الْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُوا مَا عَلَوْا تَتْبِيرًا
( 7 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 7 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Ако благодетелствате, за себе си благодетелствате, а ако вършите зло, то пак е за вас. И когато настъпи обещаното за втория път - [изпратихме други], за да ви унижат и да влязат в храма, както влязоха там първия път, и съвсем да унищожат онова, което надвиха...
عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يَرْحَمَكُمْ ۚ وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا ۘ وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَافِرِينَ حَصِيرًا
( 8 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 8 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Може вашият Господ да ви помилва. И ако вие повторите, и Ние ще повторим. И сторихме Ада затвор за неверниците.
إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا
( 9 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 9 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
Този Коран напътва към най-правото и благовества вярващите, които вършат праведни дела, че ще имат огромна награда
وَأَنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
( 10 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 10 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
и че за онези, които не вярват в отвъдния живот, сме приготвили болезнено мъчение.
وَيَدْعُ الْإِنسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءَهُ بِالْخَيْرِ ۖ وَكَانَ الْإِنسَانُ عَجُولًا
( 11 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 11 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Човек зове злото, както зове и доброто. Човек е припрян.
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ آيَتَيْنِ ۖ فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِّتَبْتَغُوا فَضْلًا مِّن رَّبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلًا
( 12 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 12 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
И сторихме нощта и деня две знамения. И изтриваме знака на нощта, и сторваме осветяващ знака на деня, за да търсите благодат от вашия Господ и за да знаете броя на годините, и изчислението. И всяко нещо разяснихме подробно.
وَكُلَّ إِنسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقِهِ ۖ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنشُورًا
( 13 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 13 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
И привързахме делата на всеки човек към неговата шия. И в Деня на възкресението ще му извадим книга, която той ще намери разтворена:
اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا
( 14 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 14 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
“Чети своята книга! Достатъчен си Днес да направиш равносметка за себе си.”
مَّنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولًا
( 15 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 15 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Който се е напътил, за себе си се напътва, а който се е заблудил, в свой ущърб се заблуждава. Никой съгрешил не ще носи греха на друг. И не наказвахме, докато не проводехме пратеник.
وَإِذَا أَرَدْنَا أَن نُّهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا فَفَسَقُوا فِيهَا فَحَقَّ عَلَيْهَا الْقَوْلُ فَدَمَّرْنَاهَا تَدْمِيرًا
( 16 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 16 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
И ако пожелаем да изтребим селище, повеляваме на живеещите в охолство там [да се смирят], а те престъпват. Тогава се сбъдва срещу него словото и напълно го опустошаваме.
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِن بَعْدِ نُوحٍ ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا
( 17 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 17 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
И колко поколения погубихме след Нух! Достатъчен е твоят Господ - сведущ и всезрящ за греховете на Своите раби.
مَّن كَانَ يُرِيدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَاءُ لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُ جَهَنَّمَ يَصْلَاهَا مَذْمُومًا مَّدْحُورًا
( 18 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 18 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Който възжелае преходното, в него му ускоряваме каквото пожелаем за когото поискаме. После му отреждаме Ада, там ще гори порицаван, прокуден.
وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ كَانَ سَعْيُهُم مَّشْكُورًا
( 19 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 19 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
А който възжелае отвъдния живот и както подобава се старае за него, вярвайки - на тези старанието им ще се отплати.
كُلًّا نُّمِدُّ هَٰؤُلَاءِ وَهَٰؤُلَاءِ مِنْ عَطَاءِ رَبِّكَ ۚ وَمَا كَانَ عَطَاءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا
( 20 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 20 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
За всички набавяме - и за тези, и за онези - от дара на твоя Господ. Дарът на твоя Господ не е възбранен.
انظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ وَلَلْآخِرَةُ أَكْبَرُ دَرَجَاتٍ وَأَكْبَرُ تَفْضِيلًا
( 21 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 21 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
Виж как предпочетохме едни над други, а отвъдният живот е по-велик по степени и по-велик за предпочитание.
لَّا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَّخْذُولًا
( 22 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 22 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
И не взимай друг за Бог заедно с Аллах, та да не се окажеш порицаван, унизен!
وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا ۚ إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَا أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا
( 23 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 23 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
И повели твоят Господ да не служите другиму освен Нему, и към родителите - добрина! Ако единият от тях или и двамата достигнат старостта при теб, не им казвай: “Уф!” и не ги навиквай, а им казвай ласкави слова!
وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا
( 24 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 24 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
И от милосърдие спусни за тях крилото на смирението и кажи: “Господи мой, помилвай ги, както и те ме отгледаха от малък!”
رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمْ ۚ إِن تَكُونُوا صَالِحِينَ فَإِنَّهُ كَانَ لِلْأَوَّابِينَ غَفُورًا
( 25 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 25 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Вашият Господ най-добре знае какво е в душите ви. Ако сте праведни, на разкайващите се Той опрощава.
وَآتِ ذَا الْقُرْبَىٰ حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا
( 26 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 26 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
И отдай на роднината правото му, и на нуждаещия се, и на пътника [в неволя], но не пилей с прахосничество!
إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كَانُوا إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ ۖ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِرَبِّهِ كَفُورًا
( 27 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 27 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
Прахосниците са братя на сатаната. Сатаната към своя Господ е голям неблагодарник.
وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغَاءَ رَحْمَةٍ مِّن رَّبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلًا مَّيْسُورًا
( 28 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 28 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
И ако се отдалечиш от тях, търсейки от своя Господ милост, на която се надяваш, кажи им поне блага дума!
وَلَا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَّحْسُورًا
( 29 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 29 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
И не сторвай ръката ти да е прикована към шията [в скъперничество], и не я разтваряй всецяло, та да не станеш упрекван, безпомощен!
إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا
( 30 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 30 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
Твоят Господ увеличава препитанието за когото пожелае и Той го намалява. За Своите раби Той е сведущ, всезрящ.
وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَاقٍ ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُمْ ۚ إِنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْئًا كَبِيرًا
( 31 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 31 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
И не убивайте децата си поради страх от бедност! Ние храним и тях, и вас. Убиването им е голям грях.
وَلَا تَقْرَبُوا الزِّنَا ۖ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَاءَ سَبِيلًا
( 32 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 32 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
И не пристъпвайте към прелюбодеянието! То е непристойност и е злочест път.
وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَمَن قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِ سُلْطَانًا فَلَا يُسْرِف فِّي الْقَتْلِ ۖ إِنَّهُ كَانَ مَنصُورًا
( 33 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 33 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
И не убивайте човек - Аллах е възбранил това, освен по право! А който бъде убит с гнет, Ние даваме власт на неговия наследник, но да не прекалява в убиването! На него се дава подкрепа.
وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُ ۚ وَأَوْفُوا بِالْعَهْدِ ۖ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْئُولًا
( 34 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 34 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
И не пристъпвайте към имота на сирака, освен с добронамереност, докато не достигне зрелост! И изпълнявайте обета! За обета се носи отговорност.
وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذَا كِلْتُمْ وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا
( 35 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 35 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
И изпълвайте мярката, когато мерите, и претегляйте с точни везни! Това е най-доброто и най-хубавото за изход.
وَلَا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ ۚ إِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ أُولَٰئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْئُولًا
( 36 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 36 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
И не следвай онова, което не знаеш! И слухът, и зрението, и сърцето - за всички тях ще бъде питано.
وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الْأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولًا
( 37 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 37 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
И не върви по земята с надменност! Ти нито ще пробиеш земята, нито ще се въздигнеш колкото планините.
كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُ عِندَ رَبِّكَ مَكْرُوهًا
( 38 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 38 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
Лошото във всичко това е омразно при твоя Господ.
ذَٰلِكَ مِمَّا أَوْحَىٰ إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِ ۗ وَلَا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتُلْقَىٰ فِي جَهَنَّمَ مَلُومًا مَّدْحُورًا
( 39 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 39 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
Това е от мъдростта, която твоят Господ ти разкри. И не взимай друг за бог заедно с Аллах, та да не бъдеш хвърлен в Ада упрекван, прокуден!
أَفَأَصْفَاكُمْ رَبُّكُم بِالْبَنِينَ وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِنَاثًا ۚ إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلًا عَظِيمًا
( 40 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 40 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
Нима [о, съдружаващи] вашият Господ е заделил за вас синовете, а за Себе Си е взел дъщери измежду ангелите? Наистина изричате прекомерни думи.
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ لِيَذَّكَّرُوا وَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا نُفُورًا
( 41 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 41 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
И дадохме разяснения в този Коран, за да се поучат, а това им надбави само ненавист.
قُل لَّوْ كَانَ مَعَهُ آلِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ إِذًا لَّابْتَغَوْا إِلَىٰ ذِي الْعَرْشِ سَبِيلًا
( 42 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 42 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
Кажи [о, Мухаммад]: “Ако имаше заедно с Него други богове, както казват, тогава те щяха да търсят път към Владетеля на Трона.”
سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبِيرًا
( 43 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 43 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
Пречист е Той и е много високо, превисоко над онова, което говорят!
تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَلَٰكِن لَّا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ ۗ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا
( 44 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 44 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
Прославят Го седемте небеса и земята, и всичко по тях. И няма нищо, което да не прославя Неговата възхвала. Ала вие не разбирате прославата им. Той е всеблаг, опрощаващ.
وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا
( 45 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 45 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
И когато четеш Корана, спускаме невидима завеса между теб и онези, които не вярват в отвъдния живот.
وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا ۚ وَإِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي الْقُرْآنِ وَحْدَهُ وَلَّوْا عَلَىٰ أَدْبَارِهِمْ نُفُورًا
( 46 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 46 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
И сложихме сърцата им в броня, да не го разбират, и в ушите им - глухота. И когато споменаваш в Корана единствено твоя Господ, те обръщат гръб с отвращение.
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَىٰ إِذْ يَقُولُ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا
( 47 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 47 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
Най-добре Ние знаем какво чуват, когато те слушат [скришом] и когато си шепнат, когато угнетителите си казват: “Вие следвате само един омагьосан мъж.”
انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا
( 48 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 48 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
Виж как те уподобиха и се заблудиха, и вече са неспособни да намерят пътя!
وَقَالُوا أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا
( 49 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 49 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
И казват: “Нима след като станем кости и пръст, нима наистина ще бъдем възкресени в ново творение?”
قُلْ كُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا
( 50 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 50 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 50](style/islamic/icons/mp3.png)
Кажи: “Дори и да сте камъни или желязо,
أَوْ خَلْقًا مِّمَّا يَكْبُرُ فِي صُدُورِكُمْ ۚ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَا ۖ قُلِ الَّذِي فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُءُوسَهُمْ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَ ۖ قُلْ عَسَىٰ أَن يَكُونَ قَرِيبًا
( 51 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 51 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 51](style/islamic/icons/mp3.png)
или творение от нещо, което смятате за велико!” И ще кажат: “Кой ще ни възстанови?” Кажи: “Онзи, Който ви създаде първия път.” И ще поклатят към теб глава и ще рекат: “Кога ще бъде това?” Кажи: “Може и да е скоро.”
يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا
( 52 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 52 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 52](style/islamic/icons/mp3.png)
Деня, в който Той ще ви позове и ще откликнете на Неговата повеля, и ще мислите, че само малко сте престояли.
وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ ۚ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنزَغُ بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلْإِنسَانِ عَدُوًّا مُّبِينًا
( 53 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 53 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 53](style/islamic/icons/mp3.png)
И кажи на Моите раби да говорят най-хубавото! Сатаната сее раздор между тях. Сатаната е явен враг на човека.
رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِكُمْ ۖ إِن يَشَأْ يَرْحَمْكُمْ أَوْ إِن يَشَأْ يُعَذِّبْكُمْ ۚ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا
( 54 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 54 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 54](style/islamic/icons/mp3.png)
Вашият Господ най-добре ви познава. Ако пожелае, ще ви помилва, или ако пожелае, ще ви накаже. И не те изпратихме да бъдеш техен покровител.
وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِمَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَلَقَدْ فَضَّلْنَا بَعْضَ النَّبِيِّينَ عَلَىٰ بَعْضٍ ۖ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا
( 55 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 55 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 55](style/islamic/icons/mp3.png)
Твоят Господ най-добре знае всички на небесата и на земята. И предпочетохме едни пророци пред други. И дадохме на Дауд псалми.
قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِهِ فَلَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنكُمْ وَلَا تَحْوِيلًا
( 56 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 56 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 56](style/islamic/icons/mp3.png)
Кажи: “Позовете онези, които приемате вместо Него, но те нито могат да премахнат бедата от вас, нито да я отклонят.”
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ ۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحْذُورًا
( 57 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 57 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 57](style/islamic/icons/mp3.png)
Онези, които [съдружаващите] зоват, се стремят да се доберат до своя Господ, кой от тях да бъде най-близо, и се надяват на Неговата милост, и се страхуват от Неговото мъчение. Мъчението на твоя Господ е за опасение.
وَإِن مِّن قَرْيَةٍ إِلَّا نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَوْ مُعَذِّبُوهَا عَذَابًا شَدِيدًا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا
( 58 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 58 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 58](style/islamic/icons/mp3.png)
И не ще има селище, което Ние да не сме погубили преди Деня на възкресението, или да не сме измъчвали със сурово мъчение. Всичко това е записано в Книгата-майка.
وَمَا مَنَعَنَا أَن نُّرْسِلَ بِالْآيَاتِ إِلَّا أَن كَذَّبَ بِهَا الْأَوَّلُونَ ۚ وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُوا بِهَا ۚ وَمَا نُرْسِلُ بِالْآيَاتِ إِلَّا تَخْوِيفًا
( 59 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 59 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 59](style/islamic/icons/mp3.png)
Въздържахме се да изпратим знаменията, само защото предците ги взимаха за лъжа. И дадохме на самудяните камилата - явно знамение, а те го отхвърлиха. И изпращаме знаменията единствено за заплаха.
وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ ۚ وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلَّا فِتْنَةً لِّلنَّاسِ وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ ۚ وَنُخَوِّفُهُمْ فَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا طُغْيَانًا كَبِيرًا
( 60 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 60 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 60](style/islamic/icons/mp3.png)
И ти казахме: “Твоят Господ обгражда хората.” И сторихме видението, което ти показахме, и прокълнатото дърво в Корана, само за изпитание на хората. И ги заплашваме, но това им надбавя само голямо престъпване.
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ قَالَ أَأَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِينًا
( 61 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 61 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 61](style/islamic/icons/mp3.png)
И когато казахме на ангелите: “Сведете чела пред Адам!”, те се поклониха, освен Иблис. Рече: “Нима да се поклоня на този, когото Ти сътвори от глина?”
قَالَ أَرَأَيْتَكَ هَٰذَا الَّذِي كَرَّمْتَ عَلَيَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إِلَّا قَلِيلًا
( 62 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 62 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 62](style/islamic/icons/mp3.png)
И рече: “Да Ти покажа ли какъв е този, когото Ти почете повече от мен? Ако ми дадеш отсрочка до Деня на възкресението, аз непременно ще завладея неговото потомство, освен малцина.”
قَالَ اذْهَبْ فَمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَاؤُكُمْ جَزَاءً مَّوْفُورًا
( 63 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 63 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 63](style/islamic/icons/mp3.png)
Рече: “Върви! А който от тях те последва, възмездието ви е Адът - обилно възмездие.
وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُم بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ وَعِدْهُمْ ۚ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا
( 64 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 64 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 64](style/islamic/icons/mp3.png)
И подбуждай с твоя глас когото можеш от тях, и ги призовавай с конниците и пехотинците си, и поделяй с тях имотите и децата, и им обещавай!” Но сатаната им обещава само измама.
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ ۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلًا
( 65 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 65 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 65](style/islamic/icons/mp3.png)
“Над Моите раби ти нямаш власт. И достатъчен е твоят Господ за покровител.”
رَّبُّكُمُ الَّذِي يُزْجِي لَكُمُ الْفُلْكَ فِي الْبَحْرِ لِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا
( 66 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 66 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 66](style/islamic/icons/mp3.png)
Вашият Господ е, Който придвижва за вас корабите в морето, за да търсите от Неговата благодат. Той е милосърден към вас.
وَإِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فِي الْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلَّا إِيَّاهُ ۖ فَلَمَّا نَجَّاكُمْ إِلَى الْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ ۚ وَكَانَ الْإِنسَانُ كَفُورًا
( 67 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 67 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 67](style/islamic/icons/mp3.png)
И когато ви засегне беда в морето, онези, които зовете, изчезват, освен Него. А когато Той ви изведе на сушата, вие се извръщате. Човекът е неблагодарник.
أَفَأَمِنتُمْ أَن يَخْسِفَ بِكُمْ جَانِبَ الْبَرِّ أَوْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ثُمَّ لَا تَجِدُوا لَكُمْ وَكِيلًا
( 68 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 68 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 68](style/islamic/icons/mp3.png)
Имате ли сигурност, че Той не ще накара сушата да ви погълне, или че не ще изпрати срещу вас ураган от камъни? После не ще намерите за себе си покровител.
أَمْ أَمِنتُمْ أَن يُعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُخْرَىٰ فَيُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفًا مِّنَ الرِّيحِ فَيُغْرِقَكُم بِمَا كَفَرْتُمْ ۙ ثُمَّ لَا تَجِدُوا لَكُمْ عَلَيْنَا بِهِ تَبِيعًا
( 69 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 69 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 69](style/islamic/icons/mp3.png)
Или имате сигурност, че Той не ще ви върне там повторно, и не ще изпрати срещу вас ломящ вятър, та да ви издави заради вашето неверие? После не ще си намерите в това помощник срещу Нас.
وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَىٰ كَثِيرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلًا
( 70 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 70 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 70](style/islamic/icons/mp3.png)
И почетохме Ние синовете на Адам, и ги пренасяме по сушата и морето, и им даваме от благата. И ги предпочетохме да превъзхождат повечето от онези, които сътворихме.
يَوْمَ نَدْعُو كُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ ۖ فَمَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَأُولَٰئِكَ يَقْرَءُونَ كِتَابَهُمْ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا
( 71 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 71 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 71](style/islamic/icons/mp3.png)
В Деня ще позовем всички хора с техните водители. Онези, чиято книга е подадена в десницата им, ще четат [с доволство] книгата си и не ще бъдат угнетени дори с влакънце от фурма.
وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِ أَعْمَىٰ فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلًا
( 72 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 72 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 72](style/islamic/icons/mp3.png)
А който на този свят е сляп, той ще бъде сляп и в отвъдния, и ще бъде най-заблудения за пътя.
وَإِن كَادُوا لَيَفْتِنُونَكَ عَنِ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ لِتَفْتَرِيَ عَلَيْنَا غَيْرَهُ ۖ وَإِذًا لَّاتَّخَذُوكَ خَلِيلًا
( 73 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 73 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 73](style/islamic/icons/mp3.png)
И се домогваха да те отклонят от онова, което ти разкрихме [о, Мухаммад], за да измислиш за Нас друго, и тогава щяха да те вземат за приятел.
وَلَوْلَا أَن ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدتَّ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلًا
( 74 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 74 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 74](style/islamic/icons/mp3.png)
И ако не те бяхме Ние подкрепили, за малко щеше да склониш към тях.
إِذًا لَّأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا
( 75 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 75 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 75](style/islamic/icons/mp3.png)
Тогава щяхме да те накараме двойно да вкусиш [мъчението на] живота и двойно - на смъртта. После не ще си намериш помощник срещу Нас.
وَإِن كَادُوا لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الْأَرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْهَا ۖ وَإِذًا لَّا يَلْبَثُونَ خِلَافَكَ إِلَّا قَلِيلًا
( 76 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 76 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 76](style/islamic/icons/mp3.png)
И се домогваха да напуснеш земята [на Мека], за да те прогонят оттам. Тогава и те щяха да останат само малко след теб.
سُنَّةَ مَن قَدْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِن رُّسُلِنَا ۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْوِيلًا
( 77 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 77 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 77](style/islamic/icons/mp3.png)
Такъв бе обичаят спрямо Нашите пратеници, които изпратихме преди теб... И не ще откриеш промяна в Нашия обичай.
أَقِمِ الصَّلَاةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَىٰ غَسَقِ اللَّيْلِ وَقُرْآنَ الْفَجْرِ ۖ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا
( 78 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 78 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 78](style/islamic/icons/mp3.png)
Отслужвай молитвите от захождането на слънцето до мрака на нощта, и утринната молитва! Утринната молитва се засвидетелства.
وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَّكَ عَسَىٰ أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَّحْمُودًا
( 79 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 79 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 79](style/islamic/icons/mp3.png)
И в част от нощта бодърствай с [молитва] допълнително за теб. Твоят Господ ще те въздигне на похвално място.
وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلْطَانًا نَّصِيرًا
( 80 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 80 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 80](style/islamic/icons/mp3.png)
Кажи: “Господи мой, въведи ме с достойнство и ме изведи с достойнство! И дай ми за подкрепа власт от Теб!”
وَقُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ ۚ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا
( 81 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 81 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 81](style/islamic/icons/mp3.png)
И кажи: “Дойде истината и погина лъжата. Несъмнено лъжата погива.”
وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ ۙ وَلَا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلَّا خَسَارًا
( 82 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 82 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 82](style/islamic/icons/mp3.png)
И низпославаме в Корана това, което е изцеление и милост за вярващите, а на угнетителите той надбавя само загуба.
وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَىٰ بِجَانِبِهِ ۖ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ كَانَ يَئُوسًا
( 83 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 83 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 83](style/islamic/icons/mp3.png)
И когато дадем благодат на човек, той се извръща и се отдалечава по своя си път. А когато го засегне злото, той потъва в отчаяние.
قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِ فَرَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ أَهْدَىٰ سَبِيلًا
( 84 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 84 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 84](style/islamic/icons/mp3.png)
Кажи: “Всеки постъпва по свой начин. Но вашият Господ най-добре знае кой е на по-прав път.”
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ ۖ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُم مِّنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا
( 85 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 85 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 85](style/islamic/icons/mp3.png)
И те питат за духа. Кажи: “Духът е от делото на моя Господ и ви е дадено само малко от знанието.”
وَلَئِن شِئْنَا لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِهِ عَلَيْنَا وَكِيلًا
( 86 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 86 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 86](style/islamic/icons/mp3.png)
И ако пожелаем, Ние ще отнемем онова, което ти разкрихме - после не ще си намериш покровител срещу Нас
إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّ فَضْلَهُ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا
( 87 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 87 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 87](style/islamic/icons/mp3.png)
но само по милост от твоя Господ [не ще го отнемем]. Наистина благодатта Му към теб е голяма.
قُل لَّئِنِ اجْتَمَعَتِ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَىٰ أَن يَأْتُوا بِمِثْلِ هَٰذَا الْقُرْآنِ لَا يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا
( 88 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 88 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 88](style/islamic/icons/mp3.png)
Кажи: “И да се съберат хората и джиновете, за да създадат подобен на този Коран, те не ще създадат такъв подобен, дори един на друг да си помагат.”
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا
( 89 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 89 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 89](style/islamic/icons/mp3.png)
И разяснихме за хората всякакви примери в този Коран. А повечето хора се противят само от неверие.
وَقَالُوا لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الْأَرْضِ يَنبُوعًا
( 90 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 90 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 90](style/islamic/icons/mp3.png)
И казаха: “Не ще ти повярваме, докато не направиш да бликне за нас извор от земята,
أَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الْأَنْهَارَ خِلَالَهَا تَفْجِيرًا
( 91 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 91 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 91](style/islamic/icons/mp3.png)
или да имаш градина с палми и грозде, и да направиш да бликнат сред нея реки в изобилие,
أَوْ تُسْقِطَ السَّمَاءَ كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا أَوْ تَأْتِيَ بِاللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ قَبِيلًا
( 92 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 92 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 92](style/islamic/icons/mp3.png)
или да направиш небето да падне - както твърдиш - върху нас на отломки, или да доведеш насреща ни Аллах и ангелите,
أَوْ يَكُونَ لَكَ بَيْتٌ مِّن زُخْرُفٍ أَوْ تَرْقَىٰ فِي السَّمَاءِ وَلَن نُّؤْمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيْنَا كِتَابًا نَّقْرَؤُهُ ۗ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّي هَلْ كُنتُ إِلَّا بَشَرًا رَّسُولًا
( 93 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 93 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 93](style/islamic/icons/mp3.png)
или да имаш дом от злато, или да се възкачиш на небето. И не ще повярваме на твоето възкачване, докато не ни свалиш книга, която да прочетем.” Кажи [о, Мухаммад]: “Пречист е моят Господ! Не съм ли само един човек-пратеник?”
وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن يُؤْمِنُوا إِذْ جَاءَهُمُ الْهُدَىٰ إِلَّا أَن قَالُوا أَبَعَثَ اللَّهُ بَشَرًا رَّسُولًا
( 94 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 94 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 94](style/islamic/icons/mp3.png)
И пречеше на хората да повярват, когато им се яви напътствието, само това, че казваха: “Нима Аллах ни проводи човек-пратеник?”
قُل لَّوْ كَانَ فِي الْأَرْضِ مَلَائِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ مَلَكًا رَّسُولًا
( 95 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 95 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 95](style/islamic/icons/mp3.png)
Кажи: “Ако имаше на земята ангели, които да ходят спокойно, щяхме да им свалим от небето ангел-пратеник.”
قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ۚ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا
( 96 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 96 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 96](style/islamic/icons/mp3.png)
Кажи: “Достатъчен е Аллах за свидетел между мен и вас. Той за Своите раби е сведущ, всезрящ.”
وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِهِ ۖ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا ۖ مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا
( 97 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 97 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 97](style/islamic/icons/mp3.png)
Когото Аллах напъти, той е на правия път, а когото остави в заблуда - не ще намериш за тях защитници освен Него. И ще ги съберем в Деня на възкресението по очи - слепи, неми и глухи. Мястото им е Адът. Всякога, щом позагасне, ще им добавяме пламъци.
ذَٰلِكَ جَزَاؤُهُم بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا وَقَالُوا أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا
( 98 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 98 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 98](style/islamic/icons/mp3.png)
Това е тяхното възмездие, защото не повярваха в Нашите знамения и казваха: “Нима след като станем кости и пръст, нима наистина ще бъдем възкресени в ново творение?”
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ قَادِرٌ عَلَىٰ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلًا لَّا رَيْبَ فِيهِ فَأَبَى الظَّالِمُونَ إِلَّا كُفُورًا
( 99 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 99 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 99](style/islamic/icons/mp3.png)
Нима не виждат, че Аллах, Който сътвори небесата и земята, е способен да сътвори и подобни на тях? И отреди им срок, за който няма съмнение. А угнетителите се възпротивяват само от неверие.
قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَائِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الْإِنفَاقِ ۚ وَكَانَ الْإِنسَانُ قَتُورًا
( 100 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 100 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 100](style/islamic/icons/mp3.png)
Кажи: “Дори да притежавахте съкровищниците с милостта на моя Господ, и тогава щеше да ви се свиди поради страх от [тяхното] изчерпване. Човекът е скъперник.”
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ تِسْعَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ فَاسْأَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ جَاءَهُمْ فَقَالَ لَهُ فِرْعَوْنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا مُوسَىٰ مَسْحُورًا
( 101 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 101 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 101](style/islamic/icons/mp3.png)
И вече дадохме на Муса девет ясни знамения. И питай [о, Мухаммад] синовете на Исраил как той дойде при тях и Фараонът му рече: “Мисля, о, Муса, че наистина си омагьосан.”
قَالَ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا أَنزَلَ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ بَصَائِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا فِرْعَوْنُ مَثْبُورًا
( 102 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 102 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 102](style/islamic/icons/mp3.png)
Рече [Муса]: “Ти вече узна, че тези [знамения] ги низпосла като явни доводи не друг, а Господът на небесата и на земята. И мисля, о, Фараоне, че наистина ти си погубен.”
فَأَرَادَ أَن يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ الْأَرْضِ فَأَغْرَقْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ جَمِيعًا
( 103 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 103 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 103](style/islamic/icons/mp3.png)
И искаше да ги прогони от Земята [на Египет]. И издавихме него и всички заедно с него.
وَقُلْنَا مِن بَعْدِهِ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ اسْكُنُوا الْأَرْضَ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الْآخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَفِيفًا
( 104 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 104 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 104](style/islamic/icons/mp3.png)
И рекохме след него на синовете на Исраил: “Обитавайте земята и когато настъпи обещаното за отвъдния живот, ще ви доведем стълпени.”
وَبِالْحَقِّ أَنزَلْنَاهُ وَبِالْحَقِّ نَزَلَ ۗ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
( 105 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 105 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 105](style/islamic/icons/mp3.png)
С истината го низпослахме [Корана], с истината бе низпослан. И те изпратихме Ние [о, Мухаммад] само като благовестител и предупредител.
وَقُرْآنًا فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَىٰ مُكْثٍ وَنَزَّلْنَاهُ تَنزِيلًا
( 106 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 106 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 106](style/islamic/icons/mp3.png)
Ние разделихме Корана на части, за да го четеш пред хората бавно. И го низпослахме постепенно.
قُلْ آمِنُوا بِهِ أَوْ لَا تُؤْمِنُوا ۚ إِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا
( 107 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 107 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 107](style/islamic/icons/mp3.png)
Кажи: “И да вярвате в него, и да не вярвате, дарените със знанието преди него покорно свеждат чела до земята в суджуд, когато им бъде четен.
وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولًا
( 108 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 108 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 108](style/islamic/icons/mp3.png)
И казват: “Пречист е нашият Господ! Обещанието на нашия Господ наистина се изпълни.”
وَيَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا ۩
( 109 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 109 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 109](style/islamic/icons/mp3.png)
И покорно свеждат чела до земята, плачейки, и им надбавя той смирение.
قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَٰنَ ۖ أَيًّا مَّا تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا
( 110 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 110 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 110](style/islamic/icons/mp3.png)
Кажи: “Зовете [Го] Аллах или зовете [Го] Всемилостивия! Както и да [Го] зовете, Негови са Най-прекрасните имена. И не отслужвай гръмогласно своята молитва, нито я шепни, а потърси среден път в това!”
وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُن لَّهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلِّ ۖ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا
( 111 ) ![Български - Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 111 Al-Isra ( The Night Journey ) - Aya 111](style/islamic/icons/mp3.png)
И кажи: “Слава на Аллах, Който не се е сдобивал със син и не е имал съдружник във владението, и не е имал помощник срещу безсилието. И Го прославяй с възвеличаване!