Surah Al-'adiyat ( Those That Run )

Select reciter

Polski

Surah Al-'adiyat ( Those That Run ) - Aya count 11
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا ( 1 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Aya 1
Na galopujące, zadyszane,
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا ( 2 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Aya 2
Krzeszące iskry ognia,.
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا ( 3 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Aya 3
Które ruszają do ataku rankiem,
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا ( 4 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Aya 4
Wzbijając tuman kurzu,
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا ( 5 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Aya 5
I wdzierają się w sam środek gromadnie!
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ( 6 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Aya 6
Zaprawdę, człowiek jest niewdzięczny względem swego Pana!
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ ( 7 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Aya 7
I, zaprawdę, on sam jest tego świadkiem!
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ( 8 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Aya 8
Zaprawdę, jego miłość do dóbr jest ogromna!
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ ( 9 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Aya 9
Czyż on nie wie, że kiedy zostanie wywrócone to, co jest w grobach,
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ ( 10 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Aya 10
I kiedy zostanie wydobyte na jaw to, co jest w piersiach
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ ( 11 ) Al-'adiyat ( Those That Run ) - Aya 11
- zaprawdę, tego Dnia, ich Pan będzie o nich doskonale powiadomiony!
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah