Surah المدثر

كوردی

Surah المدثر - Aya count 56
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ ( 1 ) المدثر - Aya 1
ئه‌ی ئه‌و که‌سه‌ی خۆت پێچاوه‌ته‌وه‌، ئه‌ی محمد صلی الله علیه وسلم
قُمْ فَأَنذِرْ ( 2 ) المدثر - Aya 2
هه‌سته‌و خه‌ڵکی بێداربکه‌ره‌وه (ڕاستیه‌کان ڕوون بکه‌ره‌وه‌).
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ( 3 ) المدثر - Aya 3
په‌روه‌ردگارت به گه‌وره ناوببه (الله اکبر، با دروشمت بێت، مه‌زنی ئه‌و زاته ڕوون بکه‌ره‌وه‌).
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ( 4 ) المدثر - Aya 4
پۆشاکت (دڵ و ده‌روونت، ڕه‌فتارت، هه‌ر هه‌مووی) خاوێن بکه (خۆت و شوێنکه‌وتووانت).
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ ( 5 ) المدثر - Aya 5
به‌رده‌وام به له‌سه‌ر واز هێنان له گوناه.
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ( 6 ) المدثر - Aya 6
منه‌تیش مه‌که (به‌سه‌ر که‌سدا) چاکه‌و به‌خشینه‌کانت به‌زۆر مه‌زانه له کاتێکدا به‌ته‌مای زیاتر بیت.
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ ( 7 ) المدثر - Aya 7
هه‌وڵ بده له‌به‌ر خاترو ڕێزی په‌روه‌ردگارت خۆگرو ئارامگربه‌.
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ ( 8 ) المدثر - Aya 8
جا کاتێك فوو ده‌کرێت به (صور) داو ده‌زگای تایبه‌تی لێ ده‌درێت.
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ ( 9 ) المدثر - Aya 9
ئه‌و ڕۆژه ڕۆژێکی زۆر گران و سه‌خته (که به‌سه‌ر دانیشتوانی زه‌ویدا دێت).
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ ( 10 ) المدثر - Aya 10
له‌سه‌ر کافران هیچ ئاسان نی یه (به‌ڵکو زۆر سه‌غڵه‌تیان ده‌کات).
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ( 11 ) المدثر - Aya 11
واز له من و ئه‌و که‌سه بهێنه که به‌ته‌نهایی (تاقانه‌) دروستم کردووه (هیچی نه‌بوو، که وه‌لیدی کوڕی موغه‌یره‌یه‌).
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا ( 12 ) المدثر - Aya 12
له‌وه‌ودوا ماڵ و سامانی زۆرو زه‌به‌نده‌م پێبه‌خشی.
وَبَنِينَ شُهُودًا ( 13 ) المدثر - Aya 13
چه‌نده‌ها کوڕو نه‌وه‌ش که هه‌میشه ئاماده‌ن له نزیکیدا.
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا ( 14 ) المدثر - Aya 14
له هه‌موو که‌ل و په‌ل و نازو نیعمه‌تێك به‌هره‌وه‌رم کرد.
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ( 15 ) المدثر - Aya 15
له پاش ئه‌وه‌ش به‌ته‌مایه بۆی زیاتر بکه‌م.
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا ( 16 ) المدثر - Aya 16
نه‌خێر، به‌ڕاستی ئه‌و به‌رامبه‌ر فه‌رمانه‌کانی ئێمه هه‌ر سه‌رکه‌ش و که‌لله ڕه‌ق و سه‌رسه‌خته‌.
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا ( 17 ) المدثر - Aya 17
ئه‌وسا سزای سه‌ختی پێ ئه‌چێژم.
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ( 18 ) المدثر - Aya 18
به‌ڕاستی ئه‌و بیری کرده‌وه‌و په‌یامه‌که‌ی هه‌ڵسه‌نگاند (به‌ڵام به‌هه‌ڵه‌).
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ( 19 ) المدثر - Aya 19
به‌کوشت چێ و سه‌ره‌و نگوون بێت، چۆن هه‌ڵسه‌نگاندنێکی کرد.
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ( 20 ) المدثر - Aya 20
پاشان هه‌ر به‌کوشت بچێت بۆ خۆی و هه‌ڵسه‌نگاندنێك که کردی بۆ قورئان.
ثُمَّ نَظَرَ ( 21 ) المدثر - Aya 21
ئینجا بیری لێ کرده‌وه‌و ورد بۆوه‌و ته‌ماشای ده‌وروبه‌ری کرد.
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ( 22 ) المدثر - Aya 22
ئینجا ناوچاوی هێنایه‌وه یه‌ك (وه‌ك یه‌کێك به‌قووڵی بیربکاته‌وه‌) ڕه‌ش داگیرسا.
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ ( 23 ) المدثر - Aya 23
پاشان ڕووی وه‌رگێڕاو خۆی به‌زلزانی.
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ ( 24 ) المدثر - Aya 24
به‌هه‌موو عه‌قڵیه‌وه وتی!! ئه‌م قورئانه جگه جادوو نه‌بێت که وه‌رده‌گیرێت هیچی تر نی یه‌!!...
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ ( 25 ) المدثر - Aya 25
ئه‌مه هه‌ر قسه‌ی به‌شه‌ره و هیچی تر نی یه‌؟!
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ( 26 ) المدثر - Aya 26
(ئه‌و بێ ویژدانه به‌سه‌ریه‌وه ناچێت) ده‌بێت بیگه‌یه‌نمه ناو دۆزه‌خ.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ ( 27 ) المدثر - Aya 27
جا تۆ نازانیت دۆزه‌خ چیه‌...
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ ( 28 ) المدثر - Aya 28
هیچ ئه‌ندامێك ناهێڵێته‌وه‌و ده‌ست هه‌ڵناگرێت...
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ ( 29 ) المدثر - Aya 29
پێستیان هه‌ڵده‌قرچێنێت و ڕه‌شی ده‌کات و ده‌ری ده‌خات.
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ( 30 ) المدثر - Aya 30
نۆزده فریشته سه‌رپه‌رشتی دۆزه‌خ ده‌که‌ن.
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ( 31 ) المدثر - Aya 31
جا ئێمه وه‌نه‌بێت کار گوزارانی دۆزه‌خمان له که‌سانی تر جگه له فریشته به‌دی هێنابێت، ئه‌و ژماره‌یه‌شمان ته‌نها بۆ تاقیکردنه‌وه دیاری کردووه بۆ ئه‌وانه‌ی که بێ باوه‌ڕ بوون، هه‌روه‌ها بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌وانه‌ی کتێبیان پێدراوه دڵنیابن له ڕاستی ئه‌م قورئانه (چونکه له ته‌ورات و ئینجیلدا ئه‌و باسه هه‌یه‌) و بۆ ئه‌وه‌ش که ئیمانداران زیاتر باوه‌ڕیان دامه‌زراو بێت و ئه‌وانه‌ش که کتێبیان پێدراوه ئیماندارانیش حه‌ق نیه تووشی دوو دڵی ببن، با ئه‌وانه‌ی دڵ و ده‌روونیان نه‌خۆشه له دووڕووه‌کان و بێ باوه‌ڕان هه‌ر بۆ خۆیان قسه بکه‌ن و بڵێن: نیازی خوا چی یه به‌م ژماره‌یه‌؟ به‌و شێوه‌یه باسکرا خوا هه‌ر که‌سێکی بوێت گومڕای ده‌کات، هه‌ر که‌سێکیشی بوێت ڕێنموویی ده‌کات، که‌س ژماره‌ی سه‌ربازانی په‌روه‌ردگارت نازانێت جگه له زاتی خۆی، ئه‌و ئایه‌ت و فه‌رموودانه ته‌نها په‌ندو ئامۆژگارین بۆ ئاده‌می.
كَلَّا وَالْقَمَرِ ( 32 ) المدثر - Aya 32
نه‌خێر، سوێند به مانگ (ئه‌و خه‌ڵکه چاك هه‌ستی پێ ناکه‌ن).
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ ( 33 ) المدثر - Aya 33
به شه‌ویش کاتێك که تێ په‌ڕی (زۆربه‌یان باوه‌ڕیان به قیامه‌ت نیه‌).
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ ( 34 ) المدثر - Aya 34
به به‌ره‌به‌یان کاتێك که خۆی ده‌نوێنێت.. (زۆربه‌ی خه‌ڵکی غافڵه‌)
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ ( 35 ) المدثر - Aya 35
به‌ڕاستی_سه‌قه‌ر_ یه‌کێکه له شته سامناك و گه‌وره‌کان.
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ ( 36 ) المدثر - Aya 36
بۆ ترساندنی سه‌رجه‌م خه‌ڵکانه‌.
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ( 37 ) المدثر - Aya 37
جا ئیتر ئه‌وه‌ی ده‌یه‌وێت با به‌ره‌و پێش بچێت (پێشبڕکێ بکات له چاکه‌کاریدا) یان خۆی دوا بخات (له‌و بواره‌دا).
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ( 38 ) المدثر - Aya 38
چونکه له قیامه‌تدا هه‌موو که‌س بارمته‌ی ده‌ستپێشکه‌ری خۆیه‌تی (کرده‌وه‌کانی دێنه‌وه ڕێی).
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ ( 39 ) المدثر - Aya 39
جگه له ده‌سته‌ی ڕاستان و ئیماندارانی کرده‌وه چاك.
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ ( 40 ) المدثر - Aya 40
له‌ناو به‌هه‌شته‌کاندان و پرسیار ده‌که‌ن له یه‌کتر...
عَنِ الْمُجْرِمِينَ ( 41 ) المدثر - Aya 41
له باره‌ی تاوانبارانه‌وه‌...
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ ( 42 ) المدثر - Aya 42
ئه‌وه چی بوو ئێوه‌ی ڕاپێچی دۆزه‌خ کرد؟!
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ ( 43 ) المدثر - Aya 43
به که‌ساسیه‌وه ده‌ڵێن: ئێمه له نوێژگه‌ران نه‌بووین...
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ ( 44 ) المدثر - Aya 44
خۆراکمان به هه‌ژاران نه‌ده‌به‌خشی...
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ ( 45 ) المدثر - Aya 45
ئێمه له‌گه‌ڵ ده‌م درێژو بێ ئابڕووه‌کاندا قسه‌ی خۆمان ده‌کردو له بابه‌تی ئه‌وانمان ده‌گوت و ڕه‌خنه‌ی بێ جێمان ده‌گرت له گه‌ڵیان ڕۆده‌چووین.
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ ( 46 ) المدثر - Aya 46
ئێمه بڕوامان به ڕۆژی پاداشت نه‌بوو.
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ ( 47 ) المدثر - Aya 47
هه‌تا مردن یه‌خه‌ی پێگرتن و ڕۆژگاری ته‌مه‌نمان کۆتایی هات.
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ ( 48 ) المدثر - Aya 48
که‌واته ئیتر تکای تکاکاران سوودیان پێ ناگه‌یه‌نێت.
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ( 49 ) المدثر - Aya 49
باشه‌، ئه‌وه بۆچی له یادخستنه‌وه پشت هه‌ڵده‌که‌ن و ڕوو وه‌رده‌گێڕن.
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ ( 50 ) المدثر - Aya 50
ده‌ڵێی گه‌له گوێدرێژی کێوین و ده‌سڵه‌مێنه‌وه‌...
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ ( 51 ) المدثر - Aya 51
له ترسی شێر هه‌ڵهاتوون...
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ( 52 ) المدثر - Aya 52
به‌ڵکو هه‌ریه‌ك له‌وان ده‌یه‌وێت له ئاسمانه‌وه چه‌نده‌ها نامه‌ی کراوه‌ی بۆ بێت؟
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ ( 53 ) المدثر - Aya 53
نه‌خێر ئه‌وانه به‌هیچ شتێك داناچڵه‌کێن به‌ڵکو له دواڕۆژ ناترسن.
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ ( 54 ) المدثر - Aya 54
نه‌خێر ئه‌وانه به‌سه‌ریانه‌وه ناچێت، چونکه ئه‌و قورئانه ئامۆژگاریه‌.
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ ( 55 ) المدثر - Aya 55
جا ئه‌وه‌ی ده‌یه‌وێت با یادی بگرێت و شوێنی بکه‌وێت (چه‌ندی توانی له‌به‌ری بکات).
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ( 56 ) المدثر - Aya 56
جا ئه‌و خه‌ڵکه یاداوه‌ری وه‌رناگرێت و بیر له‌م ڕاستیانه ناکاته‌وه مه‌گه‌ر ویستی خوای له‌سه‌ر بێت (که له‌گه‌ڵ ویستی ئینسانه به‌خته‌وه‌ره‌کاندا یه‌ك ده‌که‌وێت) جا هه‌ر ئه‌و زاته‌ش شایسته‌ی ئه‌وه‌یه که خه‌ڵکی حسابی بۆ بکه‌ن و له خه‌شمی بترسن و هه‌ر ئه‌ویش له خۆی گرتووه که لێخۆشبوو بێت (له ئیماندارانی گوناهبار، کاتێك ته‌وبه ده‌که‌ن).
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah