Surah L'astre nocturne (At-Tarîq)

Français

Surah L'astre nocturne (At-Tarîq) - Aya count 17
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ ( 1 ) L'astre nocturne (At-Tarîq)  - Aya 1
Par le ciel et par l'astre nocturne
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ( 2 ) L'astre nocturne (At-Tarîq)  - Aya 2
Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne ?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ ( 3 ) L'astre nocturne (At-Tarîq)  - Aya 3
C'est l'étoile vivement brillante.
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ( 4 ) L'astre nocturne (At-Tarîq)  - Aya 4
Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ ( 5 ) L'astre nocturne (At-Tarîq)  - Aya 5
Que l'homme considère donc de quoi il a été créé.
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ ( 6 ) L'astre nocturne (At-Tarîq)  - Aya 6
Il a été créé d'une giclée d'eau
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ( 7 ) L'astre nocturne (At-Tarîq)  - Aya 7
sortie d'entre les lombes et les côtes.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ( 8 ) L'astre nocturne (At-Tarîq)  - Aya 8
Allah est certes capable de le ressusciter.
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ( 9 ) L'astre nocturne (At-Tarîq)  - Aya 9
Le jour où les coeurs dévoileront leurs secrets,
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ( 10 ) L'astre nocturne (At-Tarîq)  - Aya 10
Il n'aura alors ni force ne secoureur.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ( 11 ) L'astre nocturne (At-Tarîq)  - Aya 11
Par le ciel qui fait revenir la pluie !
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ( 12 ) L'astre nocturne (At-Tarîq)  - Aya 12
et par la terre qui se fend !
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ( 13 ) L'astre nocturne (At-Tarîq)  - Aya 13
Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux],
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ( 14 ) L'astre nocturne (At-Tarîq)  - Aya 14
et non point une plaisanterie frivole !
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ( 15 ) L'astre nocturne (At-Tarîq)  - Aya 15
Ils se servent d'une ruse,
وَأَكِيدُ كَيْدًا ( 16 ) L'astre nocturne (At-Tarîq)  - Aya 16
et Moi aussi Je me sers de Mon plan.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ( 17 ) L'astre nocturne (At-Tarîq)  - Aya 17
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles : accorde-leur un court délai.
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah